Cara, e em inglês não existe essa forçada de barra com sotaque dos nômades. Eu comecei jogando com tudo em inglês. Cheguei no deserto e mudei pra português pra ver o que tanto o pessoal comentava... cara, que ridículo a dublagem PT-BR. FIcou muito ruim. Eu não sou de jogar jogos em PT-BR, admito, mas o último que joguei foi Horizon Zero Dawn. Esse ficou muito boa a dublagem e a tradução em geral para PT-BR, mas Cyberpunk... arghhh... dói os ouvidos. Nem quero imaginar como ficou na cidade, com um monte de gírias pra parecer "bem malandro". Passo.São equipes completamente diferentes, bicho
--- Post duplo é unido automaticamente: ---
Cara, eu tive que mudar pra inglês. Botei tudo em inglês, menus, tudo. A tradução para PTBR infelizmente tem uma qualidade muito inferior ao original, isso enfraquece o roteiro do jogo. É uma ofensa ao conteúdo original.
Olá, eu sou o Skypinho, o seu amiguinho furador de malandro:
![]()


