Diablo III - [ PREVIEW ]

Status
Não esta aberto para novas mensagens.

GantZ

know-it-all Member
Registrado
07/09/2004
1,001
32
0
37
Por que a Blizzard não traduz 'customizar' para 'personalizar'? Tosco bagarai...

É verdade. Essa tradução aí ficou muito tosca. Na verdade criaram uma palavra que não existe no dicionário português (creio eu).
 

Manuzinho

know-it-all Member
Registrado
23/10/2005
2,420
78
42
Recife-PE
Dei uma googleada

Customizar = é adaptar algo de acordo com o gosto ou necessidade de alguém.

Personalizar = Adaptar à personalidade de alguém -- Tornar pessoal; dar caráter pessoal a.

Bem parecido mas gosto da palavra customizar acho que relaciona para quem jogou muitos anos jogos em ingles(customize).

Abs.
 
Última edição:

Chico

Darktronik
Colaborador
11/01/2008
38,984
12,561
73
Bem, uma palavra nova no dicionário não fará mal a ninguém.
 

Lord HECS

Galoooooo!!!
Registrado
30/06/2004
2,931
16
41
41
MG
Vou jogar em D3 em português :awesome:
pessoal reclama da dublagem do SC2 mas pra min fico bem bacana!

tambem achei muito boa, juntamente com Max Payne eh uma das melhores traduções que ja vi em games
 

Smiith

know-it-all Member
Registrado
20/12/2007
1,694
28
41
se a tradução e dublagem vierem no nível de SC2 já estou satisfeito!
 

FireBR

If you're here, who's running hell?
Registrado
13/04/2008
4,075
2,152
42
RS
Não podemos dizer que a dublagem ficou ruim, muito pelo contrário. Lembrando que a Blizz não faz simplesmente uma tradução, ela adapta o texto a nossa cultura, gírias e manias.

Apesar de preferir áudio original, a iniciativa de dublar e traduzir todo o jogo para o português vai atrair muito mais consumidores, espalhar o nome da Blizzard por lugares onde ela não era conhecida ainda e, quem sabe, servir de exemplo para outras produtoras.

Temos em mãos um jogo que atende a todos os públicos: os que gostam de áudio original e os que não dispensam uma boa dublagem e interface 100% em português.

E outra coisa a se notar é que o nosso idioma é infinitamente mais rico que o inglês, por isso para alguns a dublagem fica estranha. Em inglês, uma palavra se encaixa em diversas situações e possuem inúmeros contextos. Com algumas exceções, nosso idioma possui uma palavra diferente para situações onde no inglês se usaria a mesma palavra. Questão de se acostumar, na minha opinião.
 

blackdragonbird

Movimento Zeranista
Registrado
09/03/2007
3,173
32
0
Surubim (Capital da Cornalhada) - PE
Alguém está tendo problemas com o Downloader do jogo?

Aqui, toda vez que chego perto dos 3GBs baixados e fecho o downloader, quando abro ele novamente ele perde todo o down. Já é a segundaq vez que isso acontece, a primeira com 2,6GB e a atual com 2,8GB de dados já concluídos:feelbad:

Infelizmente como tenho uma velox:shit: de 600Kb apenas, demoro dias pra baixar um jogo desse tamanho. Deixar a máquina ligada direto não é opção devido ao consumo elétrico alto.:damn:

Se ninguém souber o que pode estar havendo acho que terei de recorrer ao torrent mesmo, meu receio é ter um "presente" dentro.:fuuu:

Abraços.
 

sdfsdfsdf

Usuário sem consideração
Registrado
27/12/2004
2,250
8
41
35
Criciuma-SC
Alguém está tendo problemas com o Downloader do jogo?

Aqui, toda vez que chego perto dos 3GBs baixados e fecho o downloader, quando abro ele novamente ele perde todo o down. Já é a segundaq vez que isso acontece, a primeira com 2,6GB e a atual com 2,8GB de dados já concluídos:feelbad:

Infelizmente como tenho uma velox:shit: de 600Kb apenas, demoro dias pra baixar um jogo desse tamanho. Deixar a máquina ligada direto não é opção devido ao consumo elétrico alto.:damn:

Se ninguém souber o que pode estar havendo acho que terei de recorrer ao torrent mesmo, meu receio é ter um "presente" dentro.:fuuu:

Abraços.

Aqui foi tranquilo com os dois clients. Você ta selecionando a pasta certa quando recomeça o download?
 

blackdragonbird

Movimento Zeranista
Registrado
09/03/2007
3,173
32
0
Surubim (Capital da Cornalhada) - PE
Sim, sempre a mesma pasta. Como disse, até mais ou menos a quantidade de dados citada, ele verifica o que foi baixado e continua, mas passou de 2,5GB ele simplesmente passa um tempo sem fazer nada e recomeça todo o down.

Mas deixa quieto, vou pegar por torrent mesmo, achei um aqui que aparentemente está limpo.

Obrigado pelo interesse em ajudar.

_______________________________________________

Vi esse Book of Cain quando estava procurando o cliente aqui em torrent, baixei e achei bem interessante, tanto que me interessei em pegá-lo na Amazon. Como ainda não o li bem, fiquei em dúvda se ele possui toda a história de Diablo, ou se é apenas fatos e dados referentes apenas Diablo 3.

Quem já o comprou ou o leu todo poderia me dizer se tenho de pegar os livros mais velhos também pra entender todo o background ou apenas esse já serve?
 

grosan

6-3-3
Registrado
03/11/2005
348
4
0
galera o level maximo no beta eh 13 mesmo?
 

jose2909

know-it-all Member
Registrado
01/02/2011
1,733
172
42
Vitória-ES
onde baixo o jogo?
com essa configuraçao da assinatura ele roda?
 

Chico

Darktronik
Colaborador
11/01/2008
38,984
12,561
73
Não podemos dizer que a dublagem ficou ruim, muito pelo contrário. Lembrando que a Blizz não faz simplesmente uma tradução, ela adapta o texto a nossa cultura, gírias e manias.

Apesar de preferir áudio original, a iniciativa de dublar e traduzir todo o jogo para o português vai atrair muito mais consumidores, espalhar o nome da Blizzard por lugares onde ela não era conhecida ainda e, quem sabe, servir de exemplo para outras produtoras.

Temos em mãos um jogo que atende a todos os públicos: os que gostam de áudio original e os que não dispensam uma boa dublagem e interface 100% em português.

E outra coisa a se notar é que o nosso idioma é infinitamente mais rico que o inglês, por isso para alguns a dublagem fica estranha. Em inglês, uma palavra se encaixa em diversas situações e possuem inúmeros contextos. Com algumas exceções, nosso idioma possui uma palavra diferente para situações onde no inglês se usaria a mesma palavra. Questão de se acostumar, na minha opinião.

verdade,
como meu professor de inglês dizia: inglês é língua da selva.

É impressionante como é fácil aprender inglês (construir frases).

O resto é questão de decorar/estar em contato com vocabulário (fixar palavras). Mas de resto...
 

REDSUNS

I arrived here 16 years ago
Registrado
11/06/2006
839
562
16
35
Palmas-TO
galera o level maximo no beta eh 13 mesmo?

é

onde baixo o jogo?
com essa configuraçao da assinatura ele roda?

Você tem a key do beta? Se tiver no site Battle.net se não esquece né... Ou compra o jogo e já pode baixar só que só vai ser lançado 15/05.

Requerimentos:

Mínimo

Windows® XP/Vista/7 (latest service packs) with DX 9.0c
Intel Pentium® D 2.8 GHz or AMD Athlon™ 64 X2 4400+
NVIDIA® GeForce® 7800 GT or ATI Radeon™ X1950 Pro or better
1 GB RAM (XP), 1.5 GB (Vista/7)
12 GB available HD space
DVD-ROM (required for retail disc versions only)
Broadband** Internet connection
1024x768 minimum resolution

Recomendado

Windows® Vista/7 (latest service packs)
Intel® Core 2 Duo 2.4 GHz or AMD Athlon™ 64 X2 5600+ 2.8 GHz
2 GB RAM
NVIDIA® GeForce® 260 or ATI Radeon™ HD 4870 or better
 

leopardBRA

Hungry Member
Registrado
18/05/2008
270
65
18
Não podemos dizer que a dublagem ficou ruim, muito pelo contrário. Lembrando que a Blizz não faz simplesmente uma tradução, ela adapta o texto a nossa cultura, gírias e manias.

Apesar de preferir áudio original, a iniciativa de dublar e traduzir todo o jogo para o português vai atrair muito mais consumidores, espalhar o nome da Blizzard por lugares onde ela não era conhecida ainda e, quem sabe, servir de exemplo para outras produtoras.

Temos em mãos um jogo que atende a todos os públicos: os que gostam de áudio original e os que não dispensam uma boa dublagem e interface 100% em português.

E outra coisa a se notar é que o nosso idioma é infinitamente mais rico que o inglês, por isso para alguns a dublagem fica estranha. Em inglês, uma palavra se encaixa em diversas situações e possuem inúmeros contextos. Com algumas exceções, nosso idioma possui uma palavra diferente para situações onde no inglês se usaria a mesma palavra. Questão de se acostumar, na minha opinião.

Eu diria complexo ao invés de rico.

A dublagem pelo pouco que ouvi está maravilhosa.
 

REDSUNS

I arrived here 16 years ago
Registrado
11/06/2006
839
562
16
35
Palmas-TO
Tem como identificar os itens no beta? Estou com 3 itens amarelos que não posso usar pq falta identificação.
 

Chico

Darktronik
Colaborador
11/01/2008
38,984
12,561
73
Tem como identificar os itens no beta? Estou com 3 itens amarelos que não posso usar pq falta identificação.

segura botão direito em cima deles (é, ridiculo assim)
 

panelasc

serious business
Registrado
01/04/2010
1,213
11
0
Behind 7 Proxies
Achei bem razoavel a dublagem, levando em consideração que a versão em inglês está bem fraquinha ao meu ver...
 

R1C8

RICARDO
Registrado
31/10/2008
6,325
40
41
35

Chico

Darktronik
Colaborador
11/01/2008
38,984
12,561
73
Se for assim rodarei tranquilo com uma HD6770 ou GTX 550 Ti.

com certeza!!!!!

Mas o cara no video diz que pega no max 25. Legal que roda de fato, mas nao vai segurar qndo tiver muita coisa na tela.
 

Ice_Breaker

know-it-all Member
Registrado
09/11/2006
4,912
1,431
0
com certeza!!!!!

Mas o cara no video diz que pega no max 25. Legal que roda de fato, mas nao vai segurar qndo tiver muita coisa na tela.

Tem uma parte lá, quando chega nos portões de New Tristan, que tem bastante inimigos e confusão na tela. Ficou bem jogável quando eu não tava capturando a tela.

E ainda deixando a resolução em 1024x786, fica bem liso.
 

bashkiller

You will never defeat me!
Registrado
16/04/2011
1,401
23
41
Alguem indo jogar agora?? to indo la, qqr coisa add, bnet ta na assinatura!
 
Status
Não esta aberto para novas mensagens.

Users who are viewing this thread