Playstation 5 [ TÓPICO PREVIEW ]

Status
Não esta aberto para novas mensagens.

PELO

Lucy ♥
Moderador
09/02/2009
47,211
60,994
45
Hell de Janeiro
Não é questão de saber inglês ou não, se ver filmes dublado ou não, é respeito com consumidor.
Em 1998 eu jogava com dicionário na mão, eram outros tempos, hoje se a empresa lança um produto no Brasil seja jogo, filme ou o que for tem que colocar legenda. Eu entendo inglês e acho isso, não me importa se é um estúdio gigante ou indie, o custo de legendar um jogo é muito baixo.
 

jorgera

Hungry Member
Registrado
17/02/2012
375
272
11
São Paulo
jorgeandre.artstation.com
Não é questão de saber inglês ou não, se ver filmes dublado ou não, é respeito com consumidor.
Em 1998 eu jogava com dicionário na mão, eram outros tempos, hoje se a empresa lança um produto no Brasil seja jogo, filme ou o que for tem que colocar legenda. Eu entendo inglês e acho isso, não me importa se é um estúdio gigante ou indie, o custo de legendar um jogo é muito baixo.
Exatamente, é muito egoísta achar que só porque vc sabe inglês o resto do país inteiro precisa saber. E não é só o Brasil que fala português, ele é um dos 10 idiomas mais falados no mundo. Não chego a boicotar empresas que não legendam ou localizam seus jogos, mas ignorar isso é no mínimo desrespeitoso.
 

matheusvp0

know-it-all Member
Registrado
02/12/2010
1,071
531
13
30
Porto Alegre
Chegou o primeiro jogo do bug da RiHappy e eu fiquei com uma duvida (não tive ps4 nem ps3), as caixinhas são realmente vagabundas? Parece as de play2 que comprava por 20 conto:haha:
 

carlos.paixao

know-it-all Member
Registrado
12/08/2009
717
545
0
Sete Lagoas - MG
Não é questão de saber inglês ou não, se ver filmes dublado ou não, é respeito com consumidor.
Em 1998 eu jogava com dicionário na mão, eram outros tempos, hoje se a empresa lança um produto no Brasil seja jogo, filme ou o que for tem que colocar legenda. Eu entendo inglês e acho isso, não me importa se é um estúdio gigante ou indie, o custo de legendar um jogo é muito baixo.
Com o devido respeito ao seu posicionamento, como ja mencionei antes, esse sensação de "responsabilidade moral" é entrar no campo de decisao alheio, portanto, contraintuitivo em um sistema capitalista. Cada um faz suas escolhas, @PELO , empresas e consumidores. Ninguem é obrigado a nada, a menos que haja uma lei pra isso. E falando em lei, nao é um descaso que tal hipotetica lei nao exista. Os produtos importados lancados no Brasil sao submetidos a uma serie de localizacoes definidas no CDC, incluindo manuais e instrucoes de seguranca. O que a lei nao cobre, e que na minha visao consigo entender bem, é que localizacao de idioma para jogos visuais. Isso é um entendimento universao que tal localizacao nao é essencial, portanto, cabe a produtora faze-la ou nao.

Em extensao, acho que, inclusive, é muito bacana quando fazem. É realmente legal. Porem, a empresa pode entender que isso é importante pra ela (por potencial aumento de alcance do seu produto e consequente aumento de engajamento e vendas) ou pode entender como nao essencial. Vai depender da estrategia da empresa. Cravar isto como um dever moral, desculpe mas isso nunca foi e nunca sera assim. Nao no capitalismo.
 

PELO

Lucy ♥
Moderador
09/02/2009
47,211
60,994
45
Hell de Janeiro
Com o devido respeito ao seu posicionamento, como ja mencionei antes, esse sensação de "responsabilidade moral" é entrar no campo de decisao alheio, portanto, contraintuitivo em um sistema capitalista. Cada um faz suas escolhas, @PELO , empresas e consumidores. Ninguem é obrigado a nada, a menos que haja uma lei pra isso. E falando em lei, nao é um descaso que tal hipotetica lei nao exista. Os produtos importados lancados no Brasil sao submetidos a uma serie de localizacoes definidas no CDC, incluindo manuais e instrucoes de seguranca. O que a lei nao cobre, e que na minha visao consigo entender bem, é que localizacao de idioma para jogos visuais. Isso é um entendimento universao que tal localizacao nao é essencial, portanto, cabe a produtora faze-la ou nao.

Em extensao, acho que, inclusive, é muito bacana quando fazem. É realmente legal. Porem, a empresa pode entender que isso é importante pra ela (por potencial aumento de alcance do seu produto e consequente aumento de engajamento e vendas) ou pode entender como nao essencial. Vai depender da estrategia da empresa. Cravar isto como um dever moral, desculpe mas isso nunca foi e nunca sera assim. Nao no capitalismo.

Tudo bem, assim como a empresa não é obrigada as pessoas tem o direito de boicotar e cobrar.
 

dedraks

Consumista
Registrado
07/02/2008
922
1,139
0
TLOU2, The Witcher 3 e God of War. Esse é meu top 3 da geração, qual deles dará espaço a Cyberpunk?
Talvez você tenha que mudar seu top 3 pra top 4.
 

carlos.paixao

know-it-all Member
Registrado
12/08/2009
717
545
0
Sete Lagoas - MG
Exatamente, é muito egoísta achar que só porque vc sabe inglês o resto do país inteiro precisa saber. E não é só o Brasil que fala português, ele é um dos 10 idiomas mais falados no mundo. Não chego a boicotar empresas que não legendam ou localizam seus jogos, mas ignorar isso é no mínimo desrespeitoso.
Jorge, eu nao desreipeito ninguem. Se vc se sentiu assim, peço desculpas. Eu entendo a importancia de uma pessoa que ainda nao se sente a vontade no ingles dá para o fator localizacao. Acontece que a minha analise aqui é igualzinha a que é feitas pelas as empresas, é uma analise fria e tb imparcial. Como mencionei antes, sabendo dessa importancia, algumas empresas ate localizam seus jogos pq assim elas esperam aumentar o engajamento. Mas isso nao vai ser a via de regra, é preciso acordar tb. Eu nem vou entrar no merito de aprender ou nao outro idioma, cada um faz oq quer (dentro das possibilidades que lhe sao ofertadas).
--- Post duplo é unido automaticamente: ---

Tudo bem, assim como a empresa não é obrigada as pessoas tem o direito de boicotar e cobrar.
Claro, concordo 100%. Há quem o faça. Minha esposa sabe 0 de ingles, mas ela joga (acreditem) mais do que eu. A escolha dela foi essa, cada um faz a sua escolha.
 

Arris

Conectividade é massificar internet que funcione
Registrado
25/05/2015
12,508
12,572
17
Empresa grande lançar jogo sem legenda em português é absurdo. O jeito é boicotar e não comprar.
jogue pelo torresmo
 
  • Curtir
Reações: Insomniac

dedraks

Consumista
Registrado
07/02/2008
922
1,139
0
Hoje da pra aprender inglês de graça no YouTube.
Eu mesmo prefiro ver os filmes e séries em inglês.
Mas concordo que os games deveriam sim ser localizados. E sim, estamos no capitalismo, a empresa não é obrigada a traduzir. Mas o cliente também não é obrigado a comprar.
Em tempo, nunca vi ninguém chamar um americano de preguiçoso porque precisou de legenda de um jogo em japonês.
 

Horg888

Cadê Silent Hill?
Registrado
02/09/2015
3,233
3,537
0
Hoje da pra aprender inglês de graça no YouTube.
Eu mesmo prefiro ver os filmes e séries em inglês.
Mas concordo que os games deveriam sim ser localizados. E sim, estamos no capitalismo, a empresa não é obrigada a traduzir. Mas o cliente também não é obrigado a comprar.
Em tempo, nunca vi ninguém chamar um americano de preguiçoso porque precisou de legenda de um jogo em japonês.

vc assiste comédias em inglês também? consegue de fato, entender o contexto das piadas?
 

carlos.paixao

know-it-all Member
Registrado
12/08/2009
717
545
0
Sete Lagoas - MG
Hoje da pra aprender inglês de graça no YouTube.
Eu mesmo prefiro ver os filmes e séries em inglês.
Mas concordo que os games deveriam sim ser localizados. E sim, estamos no capitalismo, a empresa não é obrigada a traduzir. Não o cliente também não é obrigado a comprar.
Em tempo, nunca vi ninguém chamar um americano de preguiçoso porque precisou de legenda de um jogo em japonês.
Cara, bota preguicoso, viu.... kkkk Sem ofensa aos americanos, mas muitos hoje ja ao menos reconhecem esse titulo (de serem preguicosos para aprender outra lingua). Essencialmente eles sao parecidos como povos de muitos outros paises, no sentido que nao se dispoe a aprender pq pensam que nao precisam. Aí chega o dia que viajam pra frança, brasil, e ficam igual peixe fora do aquario kkkk. Ou seja, aquela ilusao de que outro idioma é desnecessario cai por terra bem na cara. Ja mencionei aqui antes, hoje eu vivo na Belgica. As criancas aprendem 4 linguas na escola (de forma curricular, porque o pais fala oficialmente frances, alemao e holandes, alem do ingles que nao é oficial). Na pratica é muito dificil encontrar um belgiciano aqui que nao fale ao menos 5 linguas pq alem das 4 "padrao", acabam conhecendo algum coleguina na escola que era espano, latino, asiatico (muito asiatico aqui) ou arabe, o qual faz amizade e acaba apredendo uma lingua a mais.

Esse grande parentese no topico nao é pra polemizar nem pra atacar ninguem, mas eu entendo a sensibilidade pq levanta uma questao que muitas pessoas (e nao me refiro explicitamente a brasileiros ou americanos) gostaria de deixar encerrada e velada... so que ai lanca um jogo novo e a questao volta a tona.É um pouco dificil de ignorar aprender uma nova lingua. Mas vamos falar de PS5 e jogos que é o ponto do tópico ;)
 

Bartheus

Hater de redpill
Registrado
13/04/2018
566
1,212
0


Surgiu um rumor nesse Reddit de que talvez o Bugsnax seja um dos jogos gratuitos da PSN Plus de Novembro. Será que a Sony vai dar um GOTY desses de mão beijada?

Resumo pra quem não vai ler ou não manja de inglês:
Está dando pra fazer a pre order do Bugsnax pelo PC, mas não pela PSN Store. Com o Fall Guys foi assim também, não dava pra fazer a pré-venda pela PSN Store e no mês seguinte anunciaram como um jogo gratuito da plus.
 

mpvo

know-it-all Member
Registrado
15/01/2008
1,557
684
0
Com o devido respeito ao seu posicionamento, como ja mencionei antes, esse sensação de "responsabilidade moral" é entrar no campo de decisao alheio, portanto, contraintuitivo em um sistema capitalista. Cada um faz suas escolhas, @PELO , empresas e consumidores. Ninguem é obrigado a nada, a menos que haja uma lei pra isso. E falando em lei, nao é um descaso que tal hipotetica lei nao exista. Os produtos importados lancados no Brasil sao submetidos a uma serie de localizacoes definidas no CDC, incluindo manuais e instrucoes de seguranca. O que a lei nao cobre, e que na minha visao consigo entender bem, é que localizacao de idioma para jogos visuais. Isso é um entendimento universao que tal localizacao nao é essencial, portanto, cabe a produtora faze-la ou nao.

Em extensao, acho que, inclusive, é muito bacana quando fazem. É realmente legal. Porem, a empresa pode entender que isso é importante pra ela (por potencial aumento de alcance do seu produto e consequente aumento de engajamento e vendas) ou pode entender como nao essencial. Vai depender da estrategia da empresa. Cravar isto como um dever moral, desculpe mas isso nunca foi e nunca sera assim. Nao no capitalismo.

A empresa não é obrigada, mas se eu fosse dono dela ia fazer questão de lançar legendas no país nativo.
Se eu quero lançar meu game na Tailândia ou na Malásia, o mínimo de cuidado que eu ia ter seria contratar uma equipe para lhes fornecer Legendas nativas.

No meu ponto de vista é muita cretinice lançar um game em um país e lança-lo em outro idioma. Isso não faz sentido no ano que vivemos 2020. Os meios hoje são bem mais fáceis que na década de 80.

E estamos falando do brasil um mercado imenso voltado para games, gerando receitas milionárias para essas empresas. Não faz sentido não ter legendas.
Do ponto de vista ideológico algumas empresas na minha opinião tem certo preconceito sim em colocar legendas em PT. Já vi várias localizações em países minúsculos em população, sendo que nem uma fração delas é gamer, ter localização. Ao meu entender é tipo: Que se dane brasileiro, eles que aprendam inglês nessa terra da banana.

Por essa e outras que eu boicoto mesmo.
Se querem meu dinheiro, que façam a coisa direito.

E grande maioria esquece que existem crianças jogando, não é obrigação delas saber inglês fluente, intermediário ou básico.

É a mesma mentalidade que eles tem, de visitar o brasil e querer falar na língua deles. Isso é desrespeitoso e ponto final.
O americano quer chegar no brasil e falar inglês, o Francês quer chegar no brasil e falar Francês, se achando superior. Mas quando você vai ao exterior e pergunta para alguém que mora lá em português, te xingam. Um outro exemplo pior que temos aí na internet, brasileiros conversando nas ruas de londres sendo agredidos por não falarem na língua deles.

É assim que eles pensam.
 
Última edição:

-Johannes-

know-it-all Member
Registrado
06/03/2011
8,894
82,815
42
Legenda vá lá, mas exigir dublagem já é demais. A dublagem nunca supera a qualidade da língua original.
 

Presida

Continua após a publicidade
Registrado
04/09/2014
6,347
19,656
42
São Paulo
Não é questão de saber inglês ou não, se ver filmes dublado ou não, é respeito com consumidor.
Em 1998 eu jogava com dicionário na mão, eram outros tempos, hoje se a empresa lança um produto no Brasil seja jogo, filme ou o que for tem que colocar legenda. Eu entendo inglês e acho isso, não me importa se é um estúdio gigante ou indie, o custo de legendar um jogo é muito baixo.
Eu usava esse aqui nos anos 90, tenho até hoje guardado.
779173.jpg
 

Horg888

Cadê Silent Hill?
Registrado
02/09/2015
3,233
3,537
0
Legenda vá lá, mas exigir dublagem já é demais. A dublagem nunca supera a qualidade da língua original.

A dublagem de Diablo III foi uma das melhores eu ouvi, só tem dublador foda, parabéns para Blizzard escolherem um estúdio foda!
 

Arris

Conectividade é massificar internet que funcione
Registrado
25/05/2015
12,508
12,572
17
A dublagem de Diablo III foi uma das melhores eu ouvi, só tem dublador foda, parabéns para Blizzard escolherem um estúdio foda!
The witcher 3 também


Se não me engano o mafia definitive edition não tem legenda em português. Mas existe a desculpa de ser remake, e não um jogo totalmente novo.
 

carlos.paixao

know-it-all Member
Registrado
12/08/2009
717
545
0
Sete Lagoas - MG
A empresa não é obrigada, mas se eu fosse dono dela ia fazer questão de lançar legendas no país nativo.
Se eu quero lançar meu game na Tailândia ou na Malásia, o mínimo de cuidado que eu ia ter seria contratar uma equipe para lhes fornecer Legendas nativas.

No meu ponto de vista é muita cretinice lançar um game em um país e lança-lo em outro idioma. Isso não faz sentido no ano que vivemos 2020. Os meios hoje são bem mais fáceis que na década de 80.

E estamos falando do brasil um mercado imenso voltado para games, gerando receitas milionárias para essas empresas. Não faz sentido não ter legendas.
Do ponto de vista ideológico algumas empresas na minha opinião tem certo preconceito sim em colocar legendas em PT. Já vi várias localizações em países minúsculos em população, sendo que nem uma fração delas é gamer, ter localização. Ao meu entender é tipo: Que se dane brasileiro, eles que aprendam inglês nessa terra da banana.

Por essa e outras que eu boicoto mesmo.
Se querem meu dinheiro, que façam a coisa direito.

E grande maioria esquece que existem crianças jogando, não é obrigação delas saber inglês fluente, intermediário ou básico.

É a mesma mentalidade que eles tem, de visitar o brasil e querer falar na língua deles. Isso é desrespeitoso e ponto final.
O americano quer chegar no brasil e falar inglês, o Francês quer chegar no brasil e falar Francês, se achando superior. Mas quando você vai ao exterior e pergunta para alguém que mora lá em português, te xingam. Um outro exemplo pior que temos aí na internet, brasileiros conversando nas ruas de londres sendo agredidos por não falarem na língua deles.

É assim que eles pensam.
Percebo que vc pode ser uma pessoa bastante radical quando vc fala "... e ponto final", "...que façam a coisa direito", "... eles que aprendam".
Cara, o mundo nao é assim, nao. Ao tentar defender o que voce considera uma ofensa ao seu respeito, vc acaba sendo claramente sendo egoista (paradoxal, ao julgar que os outros estao sendo egoistas).

Nao se trata de respeito, o respeito nunca foi uma questao em tudo isso. Sao negocios.
--- Post duplo é unido automaticamente: ---

Eu usava esse aqui nos anos 90, tenho até hoje guardado.
779173.jpg
O primeiro dicionario que tive foi um usado "ingles-portugues / portugues-ingles" da Yazigi que a minha primeira professora de ingles me deu de presente na 5 serie, quando eu pedi ela. Eu queria poder ve-la denovo depois de mais 20 anos pra poder dizer a ela que valeu a pena.
 
  • Curtir
Reações: Mackumba e Presida

dnr

Git Gud
Registrado
31/01/2009
823
1,892
0
Blumenau - SC
vc assiste comédias em inglês também? consegue de fato, entender o contexto das piadas?
Aqui sim, no geral prefiro a maioria em inglês, devido ao alto consumo de mídia em inglês o meu cérebro já está mais condicionado para inglês do que para português, as vezes lembro de alguma coisa em inglês e não consigo lembrar qual a palavra em PT.

Jogos japoneses por outro lado já prefiro em áudio JP.

 

Blackened

know-it-all Member
Registrado
05/02/2011
2,175
862
1
Antes de tudo: é óbvio que cada um tem o direito de querer jogar em sua língua nativa e pode escolher não comprar aquilo que não é traduzido para PT.

No entanto, pelo fato de a vasta maioria dos jogos serem feitos pensando no inglês como língua primária, é inegável que a experiência em inglês é consideravelmente superior, seja por questão de dublagem, seja por contexto, piadas e outras coisas que se perdem na tradução.

Estamos aqui em um fórum no qual os usuários consomem produtos de entretenimento, totalmente supérfluos, que custam milhares de reais, então eu parto do princípio que aqui todos tem a possibilidade de aprender inglês. Eu jamais recomendaria aprender inglês somente para usar em jogos, mas considerando as amplas vantagens de saber essa língua, eu considero um investimento de tempo que é essencial para o crescimento pessoal e profissional, principalmente para aqueles que são mais jovens.

Veja bem, não estou dizendo "aprendam inglês e parem de chorar". Estou dizendo que é uma puta oportunidade de crescimento pessoal e de quebra você ganha a vantagem de não ficar mais refém de traduções para usufruir do seu querido hobby, além de melhorar a experiência por jogar em inglês, língua nativa da maioria dos jogos.
 

dedraks

Consumista
Registrado
07/02/2008
922
1,139
0

Godot92

Hungry Member
Registrado
03/08/2019
451
435
0
103
Legenda vá lá, mas exigir dublagem já é demais. A dublagem nunca supera a qualidade da língua original.
Imagino que dublagem deve ser algo bem mais caro. Tradução nem tanto, mesmo com um time grande na tradução. Falo por experiência própria, pois como disse, já trabalhei com tradução e sei que a grana não é boa pra grande maioria dos tradutores. E a pessoa ainda se mata de trabalhar porque os prazos pedidos pelos clientes são sempre irreais.

Sobre a dublagem, acho que depende. Pra filmes e séries eu acho que o original é sempre melhor também porque na dublagem se perde parte da atuação do ator. Em jogos isso é diferente. FFVII Remake eu joguei dublado em inglês primeiro e depois em japonês no hard, e achei ambas as dublagens boas, alguns personagens gostei até mais da dublagem em inglês.

The witcher 3 também


Se não me engano o mafia definitive edition não tem legenda em português. Mas existe a desculpa de ser remake, e não um jogo totalmente novo.
Eu acho a dublagem de The Witcher 3 em PT bem inconstante. Alguns personagens ficaram excelentes, mas alguns deixam a desejar. Falo principalmente dos personagens femininos, que achei bem fraca. Notei um padrão que várias mulheres do jogo ficaram com voz de garotas bem jovens, o que nem sempre combinou com a personagem.
 
Última edição:
  • Curtir
Reações: carlos.paixao
Status
Não esta aberto para novas mensagens.

Users who are viewing this thread