Como assim voz real?? Que eu saiba todas as vozes são dublagens (inclusive a em inglês).
A em português está muito boa por sinal (muitas vozes conhecidas), a única falha é que as vezes em algum diálogo dos personagens não principais tem vozes de mais de um dublador no mesmo diálogo de um mesmo NPC.
Ele quis dizer a voz escolhida pela equipe do idioma original. E geralmente o lipsync e tal tb acompanha. Sou assim tb, sempre prefiro o idioma base/padrão.
Acredito que ele quis dizer que no inglês existe todo o processo de interpretação junto com o diretor do jogo, onde ele diz o que ele precisa que a dubladora faça nessa cena, como reagir e etc..
No dublagem PT-BR só existe um estúdio para dublar nada mais.
Provavelmente seja por isso:
Meet the Real-Life Aloy from Horizon: Zero Dawn
Based on Dutch actress Hannah Hoekstra
www.pushsquare.com
Aloy foi "escaneada" dessa atriz, ou seja eh mais "real" hehehe