GTA IV PC - TRADUÇÃO EXCLUSIVA para português br!! SÓ aqui!!

Eu, sinceramente, não gosto dessas traduções. Elas traduzem os menus, armas, nome de poderes, etc. Acho que somente as legendas das animações ou diálogos eram para serem traduzidos.

Imagino uma tradução do DMC4 traduzir a espada para Rebelião; Rainha Vermelha; fica tosco d+.....:wacko:
 
NAO CONSIGO BAIXAR..!!!

quando chega na metade do download simplesmente finaliza.. nao sei o que esta havendo..
 
Eu, sinceramente, não gosto dessas traduções. Elas traduzem os menus, armas, nome de poderes, etc. Acho que somente as legendas das animações ou diálogos eram para serem traduzidos.

Imagino uma tradução do DMC4 traduzir a espada para Rebelião; Rainha Vermelha; fica tosco d+.....:wacko:

Nome de poderes???

Quanto as armas, se uma arma tem seu nome equivalente em português, porque deixá-lo em inglês? Só porque é mais "cool" ler Pistol do que Pistola, ou Shotgun ao invés de Escopeta?

Traduzir as legendas e deixar o menu em inglês não faz sentido, até mesmo porque o jogo vem traduzido para 4 idiomas além do Inglês, e essas traduções foram usadas como base... O que fiz a mais foi traduzir street e rd por rua, avenue por avenida e Way por Via... mas os nomes originais ficaram em inglês, diferente da tradução em espanhol que traduz nomes de locais como Star Junction e Middle Park.

Não traduzir o Menu seria ridículo, pois algumas informações lá são importantes.

Quando se trata de tradução, sempre haverá divergências, mas acredito que as escolhas que fiz foram acertadas. Tudo foi pensado para proporcionar uma maior compreensão do jogo aos jogadores que não entendem nada de inglês. Se você entende um pouco de inglês, pode usar a tradução também para praticar o seu listening e compreender o real significado das gírias e expressões idiomáticas.
 
Quando se trata de tradução, sempre haverá divergências, mas acredito que as escolhas que fiz foram acertadas. Tudo foi pensado para proporcionar uma maior compreensão do jogo aos jogadores que não entendem nada de inglês. Se você entende um pouco de inglês, pode usar a tradução também para praticar o seu listening e compreender o real significado das gírias e expressões idiomáticas.

O trabalho foi excepcional, soh fez enriquecer a experiencia do jogo ateh mesmo pra quem domina bem o ingles - nada melhor do que ter o GTA 4 traduzido para nossa lingua. :yes:
 
installei aqui no diretorio... abri o jogo veio a tela d eloading com o logo adrenalne bonitim...

mas no jogo e menus nao estao traduzidos..
pq?

ps: sorry nao pesquisei no topico... to de saida
ps2: quem puder ajudar ai grato deste ja

abs
 
A tradução foi feita em cima do idioma inglês... se você estiver jogando em algum outro idioma, basta mudar para o inglês que o jogo ficará em português.
 
Bom, gostaria de saber se na missão Procurar e Deletar do brucie da erro fatal e para o jogo, estava feliz e contente com a traduçao e quando roubei o carro da policia pre procurar o Lyle Rivas quando começou a buscar a foto trava. Estava rodando normal antes dessa missao, Já aconteceu isso com alguem daqui?
PS. Já terminei o jogo sem a traduçaõ e nunca tinha dado essa falha.
Espero resposta Obrigado Mestre da Mente.
 
Mestre da mente... quando entrar no carro da polícia, antes de fazer a procura pelo lyle rivas, troque o idioma para espanhol, faça a procura, saia do computador da polícia e volte para o inglês novamente.

Esse bug deveria ter sido solucionado com o fix, mas uma nova versão da tradução será lançada esta semana corrigindo esse bug.
 
Mestre da mente... quando entrar no carro da polícia, antes de fazer a procura pelo lyle rivas, troque o idioma para espanhol, faça a procura, saia do computador da polícia e volte para o inglês novamente.

Esse bug deveria ter sido solucionado com o fix, mas uma nova versão da tradução será lançada esta semana corrigindo esse bug.

Aqui funciona normalmente nessa parte. GTA IV (1.0.3) + Tradução com update.
 
Retirar a traducao

Ola pessoal , seguinte eu instalei as traducoes para jogar o single player do game ,mas quando vou tentar jogar online o game , ele aparece que o game esta com arquivos modificados , eu gostara de voltar o idioma ingles original , e o pior que o desinstalardor que vem com essas traducoes apenas retira a traducao , mas ai nao consigo entra no game , acho que tenho que editar manualmente os arquivos que foram modificados .
enfim alguem ae tem alguam dica pra voltar o idioma ingles como era.
 
Os arquivos estão renomeados para, por exemplo: american.gxt.bak

São 4 arquivos ao todo, 1 na pasta:

grand theft auto iv\common\text

e 3 na pasta:

grand theft auto iv\pc\textures

Retire a extensão .BAK e o jogo ficará original novamente.

Uma dica, para quem não se importar em não ter os acentos ã, õ, Ã e Õ corretamente, você pode deixar apenas o arquivo american.gxt traduzido. E trocá-lo pelo arquivo original quando for jogar online.
 
Nome de poderes???

Quiz dizer apenas de um modo geral. E eu editei a tradução, modificando apenas as legendas. Nem foi tão dificil. Sua tradução ficou realmente bem feita! Comecei até a jogar do zero para entender 100% a historia.

:)
 
Amigao seguinte fui la na pasta :

grand theft auto iv\common\text
e ao inves de 4 arquivos .bak eu achei 5 por isso nao quiz remover nada senao poderia dar pau , entao decidir postar um SS pra vc tentar me ajudar .

E na pasta grand theft auto iv\pc\textures nao consegui achar os arquivos originais e remover os modificados , tem como se me ajudar .






OBRIGADO PELA FORÇA ;



Os arquivos estão renomeados para, por exemplo: american.gxt.bak

São 4 arquivos ao todo, 1 na pasta:

grand theft auto iv\common\text

e 3 na pasta:

grand theft auto iv\pc\textures

Retire a extensão .BAK e o jogo ficará original novamente.

Uma dica, para quem não se importar em não ter os acentos ã, õ, Ã e Õ corretamente, você pode deixar apenas o arquivo american.gxt traduzido. E trocá-lo pelo arquivo original quando for jogar online.
 
Seguinte eu ate retirei o .bak dos arquivos porem quando fui tentar entra no game ele inicia e depois sai do nada , po bem que os caras que fizeram a traducao poderiam fazer o restore neh .hauahauha
Tem muita coisa por la , tem os bk, tem os bak , enfim s e fizer caca la ,ae ja eras o game , entao peço uma força ae .
Acho que vou precisar desses arquivinhos originais , se puder me mandar agradeço .
 
Tem vários .bk porque você instalou a tradução várias vezes, 1 por cima do outro.

No seu caso, o arquivo original de legenda é: american.gxt.bk


Já as texturas originais DEVEM ser as de extensão .BAK

No seu caso, você terá que fazer alguns testes, renomeando os arquivos de textura equivalentes...

Primeiro teste todos os .BAK... se não der... todos os .BK, e assim por diante.

Eu estou trabalhando para solucionar esses problemas, mas mexer com esse tipo de programa nunca foi a minha.
 
Pessoal, só pedimos que tenham um pouco de paciência...dedicação é o que não falta.
O Mobile e eu tamos fazendo o melhor possível, não só para responder aos problemas atuais e tentar resolvê-los (antes de lançarmos uma correção nova da tradução), como também para disponibilizar o download o mais depressa possível.
Um grande abraço, grato pelos elogios, e aguentem só mais um pouquinho! Falou! :)
 
Achei um erro aqui... não sei se já reportaram. Pesquisei e não achei nada.

Seguinte... no boliche, quando eu me aproximo do balcão, aparece escrito: "Tecle E para compra uma batida por $1". Aí eu aperto, e a mulher me dá um sanduiche... :eek:

Imagens:
 

Attachments

  • GTAIV 2009-04-26 17-24-03-04.jpg
    GTAIV 2009-04-26 17-24-03-04.jpg
    88.9 KB · Visitas: 235
  • GTAIV 2009-04-26 17-24-19-03.jpg
    GTAIV 2009-04-26 17-24-19-03.jpg
    73.7 KB · Visitas: 214
Veio seguinte deu certo sim voltei o meu idioma , o porem agora eh o gamelive , ele pde pra conectar o gamelive pra jogar online , ai eu abro o gamelive e tento conectar e ele da um erro desses oh veio .
2i9jkw9.jpg


os arquivos estão renomeados para, por exemplo: American.gxt.bak

são 4 arquivos ao todo, 1 na pasta:

Grand theft auto iv\common\text

e 3 na pasta:

Grand theft auto iv\pc\textures

retire a extensão .bak e o jogo ficará original novamente.

Uma dica, para quem não se importar em não ter os acentos ã, õ, Ã e Õ corretamente, você pode deixar apenas o arquivo american.gxt traduzido. E trocá-lo pelo arquivo original quando for jogar online.
 
Olha, instalei a sua tradução primeiro, e depois a outra lá... a sua já é ótima mas eu particularmente achava que a outra estaria talvez melhor ainda pelo fato de ter um nome a zelar e tal, mas tenho que admitir que a sua está anos luz melhor, coerente e com pouquissimos erros de gramática. Meus parabéns!!! Quando lançar o GTA 5 por favor continue com esse ótimo trabalho, a comunidade agradece!! abçs
 
galera alguem pode me ajudar,? eu ate li no forun mais nao achei soluçao pra este problema, eu estalei esta traduçao da adrenaline , mais quando eu coloco aquele arquivo que troca o nome dos carros para deixar nome real, a traduçao em portugues some e fica em ingles , como faz pra resolver isso.?
 
galera alguem pode me ajudar,? eu ate li no forun mais nao achei soluçao pra este problema, eu estalei esta traduçao da adrenaline , mais quando eu coloco aquele arquivo que troca o nome dos carros para deixar nome real, a traduçao em portugues some e fica em ingles , como faz pra resolver isso.?

idem, estou com mesmo problema
 
Vamos explicar um pouco como funciona a tradução...

Existe um arquivo chamado american.gxt que tem todos os textos de missões, legendas de cut-scenes assim como nomes de ruas, carros, lugares e também alguns websites...

Esse arquivo é o que foi traduzido. Todos os websites que continuaram em inglês, é porque seus textos NÃO estão incluídos no american.gxt, e sim encriptados de forma independente junto com os arquivos de internet do jogo, que ficam em outras pastas.

Quando você aplica esse mod, você substitui o arquivo american.gxt traduzido por um outro american.gxt com os textos originais e apenas os nomes dos carros modificados.

Ou seja, não dá para ter as duas coisas ao mesmo tempo.
 
Vamos explicar um pouco como funciona a tradução...

Existe um arquivo chamado american.gxt que tem todos os textos de missões, legendas de cut-scenes assim como nomes de ruas, carros, lugares e também alguns websites...

Esse arquivo é o que foi traduzido. Todos os websites que continuaram em inglês, é porque seus textos NÃO estão incluídos no american.gxt, e sim encriptados de forma independente junto com os arquivos de internet do jogo, que ficam em outras pastas.

Quando você aplica esse mod, você substitui o arquivo american.gxt traduzido por um outro american.gxt com os textos originais e apenas os nomes dos carros modificados.

Ou seja, não dá para ter as duas coisas ao mesmo tempo.

Então, é o que eu te digo às vezes...certas coisas nós não podemos controlar (digo, fixar xD). ;)
 

Users who are viewing this thread

Voltar
Topo