Brothers in Arms: Hell's Highway - [ PREVIEW ]

"Irmãos de armas? Irmãos de SANGUE."

"IRMÃOS DE ARMAS???"

ONDE VC TRADUZIU ISSO???


:eek:hmy:
 
Eu não traduzi nada .... tirei o texto do baixaki jogos...

EDIT : não sei o que voce acho estranho

Arms em inglês não significa armas. Arms significa braços.
Logo a tradução ao pé da letra de Brothers in Arms deveria ser Irmãos nos braços, ou algo assim(ao pe da letra, como eu disse).
 
Putzz que palhaçada!!!!!! :ranting3::ranting3::ranting3::ranting3::mad:
 
Arms em inglês não significa armas. Arms significa braços.
Logo a tradução ao pé da letra de Brothers in Arms deveria ser Irmãos nos braços, ou algo assim(ao pe da letra, como eu disse).

Eu sei disso .. mas quem disse que eles estravam se referindo ao título do jogo??
Pode ser apenas apenas um modo de falar....
 
Arms em inglês não significa armas. Arms significa braços.
Logo a tradução ao pé da letra de Brothers in Arms deveria ser Irmãos nos braços, ou algo assim(ao pe da letra, como eu disse).

significa sim.

pode ser tanto braços como armas..

na dúvida pegue qualquer dicionário aí
 
divulgados os requisitos oficiais

Foram revelados na página da Ubisoft para o jogo Brothers in Arms: Hell's Highway, os requisitos para o jogo. A data anunciada para o lançamento é 30 de setembro de 2008.

SO: Windows XP SP3/Windows Vista SP1 (somente)
Processador: 2.6 GHz dual-core (3 GHz para Intel Pentium D 925)
RAM: 1 GB (2 GB recomendado)
Placa de vídeo: 128 MB DirectX 9.0c compatível, Shader 3.0 (veja lista dos suportados)
Placa de som: DirectX 9.0 ou 10.0 compatível
Versão DirectX : DirectX 9.0 ou 10.0 (no disco)
DVD-ROM: 4x dual-layer drive
Espaço no HD: 8 GB
Multiplay: Banda larga com 384 Kbps
Periféricos suportados: Teclado, mouse, controle opcional (recomendado controle de Xbox 360 para Windows)

*Placas de vídeo suportadas:
ATI RADEON X1600/1650 ou maior
NVIDIA GeForce 6800 ou maior

http://brothersinarmsgame.us.ubi.com/news/detail.php?newsItemId=8369
 
Até que não tá longe (se não adiarem de novo).


"Recomendado controle XBOX 360 para Windows"; até parece :fun:
 
Esse Arms ai também pode significar Exército\Marinha\Aeronáutica, que são Armas do Estado.
 
ou é exército ou marinha ou aeronáutica..

no caso é exército, eles fazem parte da 101st airborn division (conhecidos como screaming eagles), e a mesma é uma divisão do exército americano..
 
FOI MAL TER LEVANTADO A DISCUSSÃO GALERA.
SÓ ACHEI QUE A FONTE (BAIXAKI JOGO) SE EQUIVOCOU NO "IRMÃOS DE ARMAS..." (FALSO COGNATO)

BROTHERS IN ARMS (IRMÃOS NOS BRAÇOS), PELO CONTEXTO DRAMATICO DO GAME, É UM NOME ATÉ LEGAL.

ARM = BRAÇO
ARMY = EXÉRCITO
WEAPON = ARMA

ACHO QUE É ISSO, SEM DISCUSSÃO GALERA. ABRAÇO!


:thumbs_up:thumbs_up:thumbs_up
 
Até que não tá longe (se não adiarem de novo).


"Recomendado controle XBOX 360 para Windows"; até parece :fun:

acho que seria pra ficar mais fácil de dar as ordens... mais FPS eu prefiro o velho e bom teclado/mouse.
 
e espero que exista uma dificuldade boa no jogo, por que nos vídeos os kras ficam em pé tomam tiro pra caramba e não morrem.
 
FOI MAL TER LEVANTADO A DISCUSSÃO GALERA.
SÓ ACHEI QUE A FONTE (BAIXAKI JOGO) SE EQUIVOCOU NO "IRMÃOS DE ARMAS..." (FALSO COGNATO)

BROTHERS IN ARMS (IRMÃOS NOS BRAÇOS), PELO CONTEXTO DRAMATICO DO GAME, É UM NOME ATÉ LEGAL.

ARM = BRAÇO
ARMY = EXÉRCITO
WEAPON = ARMA

ACHO QUE É ISSO, SEM DISCUSSÃO GALERA. ABRAÇO!


:thumbs_up:thumbs_up:thumbs_up


Gente, isso eh expressao idiomatica!
Brothers in Arms eh sim, Irmaos de Arma... da mesma forma que Man of War eh navio de guerra e nao homem de guerra.
Nao da pra traduzir tudo ao pé da letra... tem que sacar o contexto!
 
Gente, isso eh expressao idiomatica!
Brothers in Arms eh sim, Irmaos de Arma... da mesma forma que Man of War eh navio de guerra e nao homem de guerra.
Nao da pra traduzir tudo ao pé da letra... tem que sacar o contexto!

exato!! :)

Terça saí...

tô maluco pra jogar isso!

x2.. parece estar muito bom.. espero que tenham conseguido sair daquela forma de jogar que sempre tem um buraquinho na parede pra você atirar ou os flanqueamentos que saem sempre perfeitos..
 
exato!! :)



x2.. parece estar muito bom.. espero que tenham conseguido sair daquela forma de jogar que sempre tem um buraquinho na parede pra você atirar ou os flanqueamentos que saem sempre perfeitos..


Hahaha verdade!! Era só contornar pela direita/esquerda e pegar os inimigos de surpresa.
 
opa, opa, jogo leve à vista ??? Hmm, gostei dos requisitos ... nada muito exigente !
 
Gente, isso eh expressao idiomatica!
Brothers in Arms eh sim, Irmaos de Arma... da mesma forma que Man of War eh navio de guerra e nao homem de guerra.
Nao da pra traduzir tudo ao pé da letra... tem que sacar o contexto!



Eu sei disso "brother", hehe
Mas penso que se a tradução for literal neste caso, fica até mais interessante, pois é um tema dramático também. Entendeu? Abraço.

:thumbs_up
 

Users who are viewing this thread

Voltar
Topo