• Prezados usuários,

    Por questões de segurança, a partir de 22/04/2024 os usuários só conseguirão logar no fórum se estiverem com a "Verificação em duas etapas" habilitada em seu perfil.

    Para habilitar a "Verificação em duas etapas" entre em sua conta e "Click" em seu nick name na parte superior da página, aparecerá opções de gestão de sua conta, entre em "Senha e segurança", a primeira opção será para habilitar a "Verificação em duas etapas".

    Clicando alí vai pedir a sua senha de acesso ao fórum, e depois vai para as opções de verificação, que serão as seguintes:

    ***Código de verificação via aplicativo*** >>>Isso permite que você gere um código de verificação usando um aplicativo em seu telefone.

    ***Email de confirmação*** >>>Isso enviará um código por e-mail para verificar seu login.

    ***Códigos alternativos*** >>>Esses códigos podem ser usados para fazer login se você não tiver acesso a outros métodos de verificação.

    Existe as 3 opções acima, e para continuar acessando o fórum a partir de 22/04/2024 você deverá habilitar uma das 03 opções.

    Tópico para tirar dúvidas>>>>https://forum.adrenaline.com.br/threads/obrigatoriedade-da-verificacao-em-duas-etapas-a-partir-de-24-04-2024-duvidas.712290/

    Atencionamente,

    Administração do Fórum Adrenaline

Dublagem em português nos jogos

Dublado ou não dublado, eis a questão

  • Prefiro jogos com as vozes originais, não importa qual seja a lingua falada.

    Votes: 47 38.5%
  • Prefiro jogos dublados, mas desde que seja um serviço de primeira.

    Votes: 67 54.9%
  • Prefiro jogos dublados, não importa a qualidade.

    Votes: 5 4.1%
  • Tanto faz, o que estiver mais barato ou disponivel eu compro.

    Votes: 3 2.5%

  • Total de votos
    122

Mergulhão

know-it-all Member
Registrado
Bom pessoal, estava eu conversando com alguns amigos e colegas sobre a dublagem do Starcraft 2, que na minha opinião foi excelente. (Inclusive eu comprei a versão em português do jogo), quando eu me deparei com comentários a favor e alguns comentários contra.

O comentário das pessoas que eram a favor da dublagem, possuiam o mesmo ou pelo menos uma opinião próxima a minha. Se o jogo for bem dublado, tem que vir mais e mais! Porém, se o jogo for dublado porcamente só pra dizer que foi lançado na lingua portuguesa, nem percam o tempo.

Mas o comentário das pessoas que eram contra, eram quase sempre o mesmo. "Sei lá, eu acho tosco o jogo ser em portugues". Alguns ainda argumentavam que o jogo com o som original das vozes era mais convincente, e que não existe dublagem bem feita para o portugues.

Segue alguns jogos que foram dublados para o portugues. Porém existem muitos outros.
Starcraft 2


Max Payne


Soul Reaver (saiu para PC também)


Grim Fandango

E antes que alguém venha dizendo que "tudo que é dublado, é claro que é pra portugues"
Dublagem: Inclusão do diálogo sobre uma cena anteriormente gravada. A gravação dos diálogos para uma dublagem normalmente é feita num estúdio de som, depois de realizada a filmagem.

Então é isso. Qual é a sua opinião, prefere dublado para o portugues ou em ingles (ou qualquer que seja a lingua original do jogo)?


Abraços
 
Prefiro a dublagem (VO) original, não importa a lingua.
Com algumas raras exceções.
Metal Gear Solid é melhor em inglês do que JP, e prefiro meu fandango brasileiro.
 
• Prefiro jogos dublados, mas desde que seja um serviço de primeira.

sem contar que tem muito moleque rbd ai que soh reclama pq eh moda ser anti-brasil :lol:
 
prefiro o áudio original.
 
Prefiro jogos dublados, mas desde que seja um serviço de primeira.


Starcraft 2 arrebentou nesse quesito.
 
Só achei as opções meio óbvias. Quem votaria em outra coisa além de:
  • Prefiro jogos com as vozes originais, não importa qual seja a lingua falada.
  • Prefiro jogos dublados, mas desde que seja um serviço de primeira
.
 
Prefiro vozes originais com legendas em PT-BR.:yes:
 
• Prefiro jogos dublados, mas desde que seja um serviço de primeira.

sem contar que tem muito moleque rbd ai que soh reclama pq eh moda ser anti-brasil :lol:

Foi o que eu percebi também. Pessoas que associam que tudo que é feito no brasil é uma porcaria, e que "os gringos são muito mais legais"

Só achei as opções meio óbvias. Quem votaria em outra coisa além de:
  • Prefiro jogos com as vozes originais, não importa qual seja a lingua falada.
  • Prefiro jogos dublados, mas desde que seja um serviço de primeira
.

Ah, eu conheço pessoas que preferem jogar o jogo em portugues, não importa a qualidade do som, legenda, etc, simplesmente pelo fato de não se darem bem com o ingles. Hoje mesmo eu estava falando com um amigo que não entende nada de inglês, e ele justamente disse gostaria que todos jogos fossem lançados em portugues porque pelo menos ele saberia o que está acontecendo no jogo, e poderia aproveitar mais. E completou que se for legendado ajuda, mas se for dublado é melhor ainda, porque aí ele não precisa ficar prestando atenção na legenda e pode curtir o jogo mais ainda.
 
Última edição:
Hmmmmmmmm. VErdade.!!!
 
Particularmente eu prefiro a voz original dos personagens, pelo cuidado com a ambientação e o tom da narração que nem sempre os dubladores possuem... isso é um costume que adquiri assistindo filmes e séries de TV, onde mesmo quando há a opção de áudio em português eu escolho o inglês para ouvir a voz original dos atores.

Mas há jogos que a dublagem é surpreendente, Max Payne foi o primeiro a mudar meu conceito sobre dublagem em português... só não vale fazer um trabalho porco ou ter que ficar aguentando português europeu aqui no Brasil.
 
Áudio orignal. Dublagem eu já acho ridículo em filme, em jogos então fica pior.
 
Ótima idéia de enquete... Perfeito o trabalho da blizzard no Starcraft... Se for desse nível e por preço camarada, melhor impossível...
 
Eu já prefiro o áudio original mesmo, não importando a língua. Mas uma coisa que me interessaria muito, seria ter LEGENDAS em Português. Aí sim, ficaria muito bom na minha opinião.
 
Com certeza voz original,mas seria muito bom se fosse legendado em portugues tambem
 
No caso de jogos, não existe áudio original. são todos dublados. mesmo pq o Kain e Raziel não ecxistem né... a não ser narração, como em jogos de futebol, mas ae é outra estória.

bom, eu prefiro jogos dublados em portugues: Max Payne e Soul Reaver são dois exemplos perfeitos, e esse ano teve Starcraft II e Toy Story 3, e ficaram muito bom os dois,

blza
 
quem jogou witcher na lingua original sabe que ele e infinitamente superior a dublagem em ingles, isso de preferir o original nao tem nada a ver com moda anti brasil, pq tb ta na moda falar que brasileiro e anti-brasileiro so por criticar as coisas que sao erradas no brasil
 
Gosto de bons serviços ... Soul Reaver dublado ... é um tesão :thumbs_up

O que eu critico, não só em jogos, mas ambientes profissionais ( TI ) ... é a crítica quanto a tudo em inglês ... meu ... isso NÃO vai mudar e nem deve ... tudo vem de lá, e toda busca em inglês traz melhores resultados ... enfim ... adapte-se ... aprenda inglês !

Abraços ! :wave:
 
Gosto de bons serviços ... Soul Reaver dublado ... é um tesão :thumbs_up

O que eu critico, não só em jogos, mas ambientes profissionais ( TI ) ... é a crítica quanto a tudo em inglês ... meu ... isso NÃO vai mudar e nem deve ... tudo vem de lá, e toda busca em inglês traz melhores resultados ... enfim ... adapte-se ... aprenda inglês !

Abraços ! :wave:

Cara, aí eu já discordo de você. Não é todo mundo que se pode aprender ingles, seja por dificuldades financeiras, ou pela idade. Imagina meu sobrinho de 6 anos me perguntando alguma coisa sobre um jogo e eu dizendo pra ele "vai aprender ingles muleque". E não é porque a maioria das coisas na internet estão inglês, que não existe nada em portugues. No Brasil, muita coisa é traduzida, muita coisa mesmo. Eu diria até que o suficiente pra você passar a vida inteira sem saber inglês e não fazer a menor diferença no seu estilo de vida (inclusive na parte de TI, onde centenas de aparelhos e programas são traduzidos). Eu tive a oportunidade de estudar ingles por 5 anos e ainda passar um tempo nos EUA. Mas quantas pessoas no país tem essa oportunidade, eu diria que é uma porcentagem muito baixa.
 
Pra uma dublagem ser bem feita algumas coisas devem ser respeitadas:

- Escolha dos dubladores (timbre de voz semelhantes e interpretação condizente ao contexto)
- Boa captação do áudio (sala e microfones próprios para o resultado que se deseja chegar)
- Cuidado com a ambientação/atmosfera da cena (usar os mesmos efeitos e filtros usados na gravação original - ou pelo menos fazer um trabalho que chegue perto, ou seja, respeitar o contexto e a idéia)

Nunca joguei um game com vozes em portugues.
No máximo joguei Mirrors Edge com legendas em pt, o que achei bem legal! Mas de fato, ha momentos que é impossivel jogar e ler 100% da legenda.
 
Eu já prefiro o áudio original mesmo, não importando a língua. Mas uma coisa que me interessaria muito, seria ter LEGENDAS em Português. Aí sim, ficaria muito bom na minha opinião.

Acho que seria o ideal. Áudio original com legendas em PT-BR.

Mas quando o serviço é de primeira, fica muito bom jogar com dublagem em português. Além dos jogos já citados, também teve o primeiro Stronghold 100% em português. Ficou muito bom. :thumbs_up
 
Concerteza dublado em pt-br, afinal de conta sou brasileiro.

E concerteza americano também pensa assim, se tivesse um jogo brasileiro com só dublagem pt-bt concerteza eles iriam querer que fosse dublado para o inglês.

As dublagens de HALO 3 e ODST, e do STARCRAFT 2 ficaram excelentes.
 
Com certeza jogos dublados (pelo menos legendado em pt-br), o fato do entendimento 100%, da extinção das piadas americanas sem graça já é muita coisa... Fora que passa a sensação de que não estamos esquecidos no cenário gamer mundial.

Óbvio que a qualidade é importante, em SC2 ela é excelente, apesar de em algumas partes eu não ter conseguido entender bem a sensação que o dublador queria passar, em vários momentos eu não sabia se o personagem (tosh, por exemplo) estava sendo sarcástico ou estava querendo passar uma impressão ''Bad-Guy''. Ok que Star Craft não ajuda os dubladores... As cutscenes se resumem aos personagems em pé um olhando pra cara do outro falando qualquer coisa com sempre a mesma expressão facial, enquanto movem um dos braços ou projetam a cabeça levemente pra frente.
 
Última edição:
Prefiro na língua original (não importando qual seja) com legendas em PT-BR!
 

Users who are viewing this thread

Voltar
Topo