GTA IV PC - TRADUÇÃO EXCLUSIVA para português br!! SÓ aqui!!

Olha, instalei a sua tradução primeiro, e depois a outra lá... a sua já é ótima mas eu particularmente achava que a outra estaria talvez melhor ainda pelo fato de ter um nome a zelar e tal, mas tenho que admitir que a sua está anos luz melhor, coerente e com pouquissimos erros de gramática. Meus parabéns!!! Quando lançar o GTA 5 por favor continue com esse ótimo trabalho, a comunidade agradece!! abçs

Aquela tradução da gamevicio é o pior lixo que eu já vi na vida! As traduções deles já são ruins, a do GTA é umas 3x pior.
Fico puto é que eles criticam a do mobile pra kct! Sendo que tá muito melhor. E lá com eles foi uma equipe completa que fez, mesmo assim ainda saiu um lixão de tradução! Fora que eles enxeram de propaganda nas telas de loading todas. Parece que pra tentar aparecer. lol Só rindo mesmo, tenho pena daqueles caras.
Foda mesmo é o cara que faz a tradução de um jogo como GTA sozinho!:yes:
 
Spoiler

Mais um erro... Dialogo do Niko com o Dimitri.

PS: não sei como postar anexo como spoiler... :huh:
 

Attachments

  • GTAIV (EDIT).jpg
    GTAIV (EDIT).jpg
    53.6 KB · Visitas: 510
acabei de instalar a tradução em cima do patch 1.0.4, só tinha jogado 10% vou ver se fecho dessa vez, entrei no multiplayer e não apareceu nenhum erro, parabéns pela tradução. :yes:
 
Nem pensei em tirar screenshot, mas logo no começo do jogo quando está explicando sobre atividades tipo boliche, dardos e etc, uma hora aparece sobre show's de comédia.
O tradutor traduziu como piadas de pé se não me engano, mas Stand-Up Show não tem tradução, mas é uma coisa besta, eu acho.
 
Bem fui testar os linsk da primeira pagina , mas os dois da tradução estão expirados . Possue algum mirror para os links ?
 
Nem pensei em tirar screenshot, mas logo no começo do jogo quando está explicando sobre atividades tipo boliche, dardos e etc, uma hora aparece sobre show's de comédia.
O tradutor traduziu como piadas de pé se não me engano, mas Stand-Up Show não tem tradução, mas é uma coisa besta, eu acho.

Não meu amigo, a tradução de "Stand up Comedy" para "Comédia em Pé" é muito usada sim, principalmente no sul e sudeste. Dê uma pesquisada no termo "comédia em pé" no youtube e você verá do que estou falando.
 
Não meu amigo, a tradução de "Stand up Comedy" para "Comédia em Pé" é muito usada sim, principalmente no sul e sudeste. Dê uma pesquisada no termo "comédia em pé" no youtube e você verá do que estou falando.

Hm, sinceramente não sabia, e moro na região sudeste. Anyway, belo trabalho, dá até mais gosto de ficar por dentro da história. Jogar e ler em inglês é dificil.
 
não consigo baixar , eu clico para baixar e diz que o link esta expirado :no: .
 
Realmente ficou de longe bem melhor do que o da gamevicio...

mas tem um erro que é imperdoavel!!! huaUHAuhaUAHuha

tipo o Brucie fala para ir ver a estatua da liberdade, mas na tradução escreve Felicidade! ahuuhauhauhauhauha quando eu li eu ri pacas... mas eu posso ter escutado errado ou sei la...

só isso hehehe vlws pela tradução!
 
Galera depois que instalei o patch 1.4 perdi a tradução =/ oq eu faço??
 
Realmente ficou de longe bem melhor do que o da gamevicio...

mas tem um erro que é imperdoavel!!! huaUHAuhaUAHuha

tipo o Brucie fala para ir ver a estatua da liberdade, mas na tradução escreve Felicidade! ahuuhauhauhauhauha quando eu li eu ri pacas... mas eu posso ter escutado errado ou sei la...

só isso hehehe vlws pela tradução!

não é erro , o nome no jogo é Estatua da Felicidade :)
 
to clicando no link de download mas só dá sessão expirada.....
já tentei de todo jeito fazer o download da tradução mas até agora nada .....
se alguém puder me ajudar fico eternamente grato.....
>Obrigado
 
Apesar de uns errinhos de grafia mesmo e até algumas palavras coladas em outras, está muito bom jogar com a tradução !!

Eu só qria saber uma coisa: não tem como substituir uma outra lingua, pelo portugues, ao invés do ingles ?
Eu sei q a tradução é feita em cima do ingles, mas não fica legal se substituir outra lingua ?

Ai teriamos a opção do ingles e do portugues :yes:
 
Primeiramente parabens pela tradução, ficou muito bom.
Eu gostaria de saber se é possivel altetrar o nome dos carros, pois todos são reais mas com nomes diferentes dos originais, por questão de grana. Eu até tenho a relação dos veiculos e seus nomes reais se possivel posso postar aqui.

Abraço e novamente parabens pelo ótimo trabalho.
 
Mais um erro... Dialogo do Niko com o Dimitri.

PS: não sei como postar anexo como spoiler... :huh:

Não só esse, mas o "a muito tempo" ao invés de "há muito tempo"

Como é acabou se tornando um vício de linguagem, provavelmente todos estão assim.
 
Funciona no 1.0.4, testei aqui.

Gostei muito da tradução, tá muito bem arrumadinha e os erros nem merecem qualquer registro, parabéns e continue na área, amigo! Ficou muito profissional, de verdade.
 
ola, estou tentando baixar a Tradução 1.0 para Patch 1.0.1.0 e 1.0.2.0, e não to conseguindo, ta dando erro. começa a baixar e logo para. teria outro lugar com esse arquivo?
 
Pessoal, estava só de passagem por aqui, e só agora q estou sabendo do problema relacionado com os links de download daqui. Vou passar isso pro Losada, e em breve isso será solucionado. =)

edit: aqui tem o link do servidor da Uol: o/

http://superdownloads.uol.com.br/download/81/grand-theft-auto-iv-traducao/

Espero ter ajudado. E MUITO OBRIGADO pelos elogios de nossa tradução.
 
Muito bom

Muito obrigado pela tradução. Ótimo trabalho! E os links estão funcionando perfeitamente.
Abraços
 
A tradução está excelente.
Parabéns pela tradução e muito obrigado pelo tempo que você trabalhou para fazê-la.
 

Users who are viewing this thread

Voltar
Topo