como assim? idEia e herOico
pelo que entendi vai ser: ideia e heroico...
da onde vcs tiraram essas letras maiusculas?
pra mim tirar o acento dessas palavras nao muda em nada
Pessoal eu acho que será muito bom está questão da unificação das línguas portuguesas, pois se vocês pararem para pensar, por que será que o pessoal não faz jogos em português, mas fazem em espanhol e inglês?
Resposta e bem simples, não importa o país que você esteja, se teu país fala inglês ou espanhol, ele se escreve do mesmo jeito no mundo inteiro, claro que tem "girias" para cada país ou região, se pronuncia até mesmo de maneiras diferentes, como o inglês britânico e muito diferente do norte americano, mas mesmo assim se escreve igual, então isto no final das contas vai ser muito mais fácil para o Brasil. Pelo menos talvez agora teremos mais programas traduzidos para português, afinal no Brasil a burocracia complica muito a tradução legalizada aqui, então pessoal vai pode traduzir em Portugal e usar no Brasil e mais 8 países que falam o português
Na minha opinião deveríamos adotar o alfabeto completo de Portugal, todas as regras e tudo mais, pois ficaria muito melhor para o país, não seria por causa disso que um louco vai chegar no banco e falar " -Nossa que "bicha" grande!" (para quem não sabe, bicha = fila em Portugal), pois "girias" estão foras das regras.
agora é só trocar as letras "e" de início das palavras pelo "i", por exemplo, "igreja", "iscola"
Eu sei pronunciar estas palavras porque eu conheço a regra das oxítonas, paroxítonas e proparoxítonas.... ou seja as regras de acentuações mesmo não havendo o acento...
peça para um leigo ler estas palavras, garanto q lerá errado....pois não conhece as regras de acentuações...
Palavra homógrafas vc avalia pelo contexto, e são poucas, pode-se considerar execeções...se vc nunca havia escutado as duas não saberia a diferença
Os tugas é que vão se danar já que mais de 1,5% do vocabulário deles vai mudar, o nosso apenas 0,5%
E mesmo assim ainda é três vezes menos do que eles vão ter que modificar e segundo o MEC na verdade as alterações correspondem a 1,6% do vocabulário em Portugal.Tanto o deles quanto o nosso vocabulário são extensos. Para você ter uma idéia o dicionário mais completo que existe da Língua Portuguesa, isto é, o Houaiss, contém cerca de 1.103.900 palavras entre entradas, antônimos, sinônimos e palavras arcaicas. O que são 0,5% e 1,5%?? Em uma regra de três simples dá pra descobrir que é cerca de 5.520 e 16.559 palavras. São muitas palavras mesmo para o nossos meros 0,5%.:lol:
E mesmo assim ainda é três vezes menos do que eles vão ter que modificar e segundo o MEC na verdade as alterações correspondem a 1,6% do vocabulário em Portugal.
O bom disso é que as diferenças ortográficas existentes entre o português do Brasil e o de Portugal serão resolvidas em 98%
É por aí mesmo, vão acabar com as consoantes mudas no português de Portugal, como nas palavras acção, adopção e óptima...Sim. Palavras clássicas como acção em Portugal agora vão ser unificadas, ação no caso. Portugues é MARA!!
O jeito é se acostumar o mais rápido possível com as novas regras, tentando usá-las quando necessário para pegar o domínio.
OBS: Português, não terá mais o acento na letra 'e'?
muita ***** mudar algo assim.
falta do que fazer
"eu achava que "igreja" começava com 'i' e não com 'e' (egreja)