Veja bem...Jogo nem é tão ruim assim
Esse tipo de conteúdo que a Sony promove eu particularmente acho muito foda, e não vejo outras publishers fazendo o mesmo. O trabalho de dublagem nos jogos da Sony é simplesmente sensacional, ver eles exaltando a dublagem, dando um espacinho para os dubladores se apresentarem, pô, isso é muito maneiro! Tem as mesquinharias, mas é esse tipo de coisa que me faz crer que não é única e exclusivamente sobre dinheiro.
Cuidado, tem membro aí que já afirmou que não deveria existir dublagem
Jurava que era nosso famigerado @ mineradoraBR falandoVendi meu Returnal por valor superior ao que paguei no lançamento.
Pensei a mesma coisa, entendo inglês, fiz curso e prefiro sempre jogar com legenda e dublagem em PT BR ( ao contrário das séries e filmes q assisto sempre com o áudio original e legenda em BR)...Gente, vocês tiram cada ideia do cu. Não pode apreciar conteúdo dublado porque isso vai, de alguma forma, limitar o conhecimento de inglês?
Pra mim essa associação de jogos com aprendizado de idioma não faz sentido algum. Não vejo coerência alguma querer relacionar uma coisa com a outra. Tem hora, lugares e materiais muitos mais adequados para se aprender inglês do que em jogos, principalmente no que diz respeito a fala, que é algo que demanda treino e repetição. Diria que jogos (ou qualquer tipo de conteúdo em inglês em si) até podem ajudar a aumentar o vocabulário, mas pra mim uma coisa é estudo e outra é entretenimento.Pensei a mesma coisa, entendo inglês, fiz curso e prefiro sempre jogar com legenda e dublagem em PT BR ( ao contrário das séries e filmes q assisto sempre com o áudio original e legenda em BR)...
Não tem nada a ver gostar de ouvir os personagens falando o nosso idioma com que ter capacidade ou não pra estudar inglês.
quando nao tinha dublagem ,reclamava e agora que tem, reclama tambémPensei a mesma coisa, entendo inglês, fiz curso e prefiro sempre jogar com legenda e dublagem em PT BR ( ao contrário das séries e filmes q assisto sempre com o áudio original e legenda em BR)...
Não tem nada a ver gostar de ouvir os personagens falando o nosso idioma com que ter capacidade ou não pra estudar inglês.
Não, eu prefiro em inglês porque nada substitui a atuação original do ator, um dublador nunca vai transmitir a mesma emoção, respiração, peso na fala e interpretação que o ator atuando. Uma coisa é o cara estar lendo um texto simulando emoções (geralmente mal simulado) outra é o cara lá vivendo aquilo.Gente, vocês tiram cada ideia do cu. Não pode apreciar conteúdo dublado porque isso vai, de alguma forma, limitar o conhecimento de inglês?
Isso não tem nada a ver com o que eu disse. Uma coisa é você achar o conteúdo original melhor (puramente subjetivo), outra coisa é querer invalidar o conteúdo dublado.Não, eu prefiro em inglês porque nada substitui a atuação original do ator, um dublador nunca vai transmitir a mesma emoção, respiração, peso na fala e interpretação que o ator atuando. Uma coisa é o cara estar lendo um texto simulando emoções (geralmente mal simulado) outra é o cara lá vivendo aquilo.
Eu nunca vi o pessoal que assiste dublado, enchendo o saco de quem consome suas mídias com legenda.
Agora os 2% que assistem tudo com legenda.. eu acho que se eu falar aqui no meu quarto que vou preferir assistir o filme dublado, o ritual se completa e aparece um nerdola explicando sobre a experiência perdida em não consumir no idioma nativo.
Entendo inglês perfeitamente, porem legenda me incomoda demais. Logo, assisto sem legenda e em inglês. Se n for pra ser assim, que seja tudo dublado (meu gosto).
O que me mata eh quando estou com a galera pra ver um filme, e sempre tem aquele retardado que diz: FILME DUBRADO? Eu NaO aCrEdItOoO q VcS asSistEm aSsIm. Pf, pare. Se quer assistir da sua forma inacessível e da maneira que vc gosta, veja sozinho.