Xógum: A Gloriosa Saga do Japão[Star+|Disney+]

Aparentemente vc não assistiu o "documentário" sobre a Cleopatra no Netflix. :coolface:
e vc esta criticando ele? Quem consegue assistir algo produzido pela netflix nos ultimos 3 anos? :coolface:
 
Assisti ontem o primeiro episódio, achei interessante. Hoje devo ver o segundo.
 
Sacanagem ter q esperar até o dia 5 para mais um episódio, deveria seguir o padrão netflix e liberar tudo de uma vez!!! :mesa: :tuntun:
 
Com relação a sexo, está padrão GOT (primeiras temporadas) ou é mais leve?
 
Com relação a sexo, está padrão GOT (primeiras temporadas) ou é mais leve?

Teve uma cena bem de leve e parece que só no Star+, na disney eh censurado

 
Última edição:
Bom episódio, mas encheram um tanto de linguiça, algumas sequências foram longa demais.
Porém não foge ao q é tradicional em séries.
Que venha o próximo capítulo.
 
Teve uma cena bem de leve e parece que só no Star+, na disney eh censurado


Pera ae, tem diferença entre as versões da Disney e do Star+?? Essa não sabia...
 
Este capítulo 4 foi mais um tanto de enrolação tirando o final.
Bora acelerar isso ai....
 
Este capítulo 4 foi mais um tanto de enrolação tirando o final.
Bora acelerar isso ai....
tb achei, foi o ep mais fraco e previsivel ate agora
Pelo menos fizeram aquela cena sutil deixando quem assistia meio bugado sobre oq aconteceu na casa.
 
Qual a logica de não dublar todas as falas? Manter originalidade, sendo que poucos num pais como o brasil entenderiam os diálogos sem necessidade de ler legendas? É um pouco chato ver séries onde grande parte dos diálogos é no idioma nativo diferente do nosso, ler legenda e usar visão periférica para acompanhar a imagem é ruim dms.
 
Qual a logica de não dublar todas as falas? Manter originalidade, sendo que poucos num pais como o brasil entenderiam os diálogos sem necessidade de ler legendas? É um pouco chato ver séries onde grande parte dos diálogos é no idioma nativo diferente do nosso, ler legenda e usar visão periférica para acompanhar a imagem é ruim dms.
quem assiste filme ou serie dublado em 2024? :haha:
 
Já eu achei muito ruim eles não estarem falando português-pt.
Nos primeiros episódios tava uma merda isso. Todo mundo falando inglês e mencionando a língua portuguesa.
Tava me dando um bug mental, tive que por dublado.
Pelo menos agora português é português e japonês é japonês.
Fds

Seria muito legal colocarem os caras falando a língua correta e legenda em tudo, mas né.. tem que fazer a série pra americano burro.
 
Já eu achei muito ruim eles não estarem falando português-pt.
Nos primeiros episódios tava uma merda isso. Todo mundo falando inglês e mencionando a língua portuguesa.
Tava me dando um bug mental, tive que por dublado.
Pelo menos agora português é português e japonês é japonês.
Fds

Seria muito legal colocarem os caras falando a língua correta e legenda em tudo, mas né.. tem que fazer a série pra americano burro.
atores que falam ingles, nao devem falar portugues... vs a lingua universal de um personagem que eh ingles e tem sotaque britanico.
 
atores que falam ingles, nao devem falar portugues... vs a lingua universal de um personagem que eh ingles e tem sotaque britanico.
é só pegar gente que saiba
ou então contratar uns tradutores/professores pra pelo menos ensinar os caras a decorarem as falas numa outra língua.
eles são atores, já estão acostumados a decorar falas... o ator que interpreta o Blackthorne fica tentando falar japonês em vários momentos.
Já o ator que interpreta o monge português deu show falando japonês, mas ai ele se vira e fala pra japa: "você foi catequizada, né? me mostra como está o seu português." e começam a conversar em inglês. 😖
 
é só pegar gente que saiba
ou então contratar uns tradutores/professores pra pelo menos ensinar os caras a decorarem as falas numa outra língua.
eles são atores, já estão acostumados a decorar falas... o ator que interpreta o Blackthorne fica tentando falar japonês em vários momentos.
Já o ator que interpreta o monge português deu show falando japonês, mas ai ele se vira e fala pra japa: "você foi catequizada, né? me mostra como está o seu português." e começam a conversar em inglês. 😖
O livro tb eh de um escritor inglês e não acho que isso atrapalha a série, diria que seria até pior se fosse levando assim um inglês falando português estranho.


Outra que nada disso vale pq a série se passa em 1600, português e inglês daquela época são totalmente diferentes de hoje em dia, então os diálogos seriam horríveis para assistir mesmo se você entender. Por isso acho que eles acertaram em usar inglês moderno para representar a língua ocidental, senão a série teria pego mais nicho e público menor.... em uma série que 60% do diálogo já eh em japonês.
 
Episódio 5 mais uma embromação.

Parece q no próximo finalmente vai acontecer algo, assim espero.
 
Já é uma mini série e ainda ficam com enrrolação, triste isso.

---

Retiro o que eu disse acima, fui pela opinião dos demais, assisti e continua muito boa.
Não é enrolação, explicam da cultura e aprofundam nos personagens.
 
Última edição:
Episódio 5 mais uma embromação.

Parece q no próximo finalmente vai acontecer algo, assim espero.

Ep 5 foi bom, glr tá viajando se esperam que todo episódio é guerra...
 

Users who are viewing this thread

Voltar
Topo