Bom, eu sou de Santa Catarina - Florianópolis e me incomoda sim esse tipo de sotaque forte, como eu já disse em outras ocasiões, eu acho mega positivo os jogos virem todos dublados pra nossa região, quanto maior o alcance de um produto cultural melhor, a única reclamação que tenho a respeito de dublagens são quando são feitas com "astros" como foi em Mortal Kombat X quando colocaram a Pitty e no BF Hardline quando colocaram o Roger, penso que esse tipo de coisa denigre o trabalho de dubladores profissionais. Diferente da situação do Ozob que é um personagem criado pela pessoa e que deve ter sido sensacional por de fato a vida o personagem.
Dito isso, uma dublagem bem feita é quando o dublador consegue transmitir o personagem sem o ouvinte assimilar uma diferenciação de sotaque. Você que tá dando gás e se mordendo a toa, foi só isso que comentaram.
Pessoal tretanto por coisa desnecessária, olha que o jogo nem lançou ainda.
Não irei jogar dublado, mas não da pra afirmar nada apenas pelo trailer, até porque aquela dublagem deve ser paralela ao do jogo em si.
Enfim, relaxa galera, tem mais de 10 idiomas pra você escolher.
mais como dublar sem ter sotaque pois o hue e grandeSe você voltar umas páginas atrás que você vai ver que alguns users não estavam reclamando da QUALIDADE DA DUBLAGEM, ou de GÍRIAS do tipo (Vou Equalizar a sua cara), estava reclamando DO SOTAQUE DO DUBLADOR.
E como você mesmo disse, uma dublagem bem feita é quando o dublador transmite bem a personalidade e a fala do personagem. Por acaso Cyberpunk já lançou e eu não to sabendo? Porque do jeito que alguns reclamaram da dublagem, parece que sim...
Você leu meu comentário fora de contexto. Vê lá o vídeo do JALI e depois fala se tem algum "sotaque forte" para gerar toda essa crítica.
Se você voltar umas páginas atrás que você vai ver que alguns users não estavam reclamando da QUALIDADE DA DUBLAGEM, ou de GÍRIAS do tipo (Vou Equalizar a sua cara), estava reclamando DO SOTAQUE DO DUBLADOR.
E como você mesmo disse, uma dublagem bem feita é quando o dublador transmite bem a personalidade e a fala do personagem. Por acaso Cyberpunk já lançou e eu não to sabendo? Porque do jeito que alguns reclamaram da dublagem, parece que sim...
Você leu meu comentário fora de contexto. Vê lá o vídeo do JALI e depois fala se tem algum "sotaque forte" para gerar toda essa crítica.
mais como dublar sem ter sotaque pois o hue e grande
muita frescura reclamar de sotaque ainda hoje tem jogo que nei legenda coloca sempre vo jogar dublado
e essa parada de colocar "sub-celebridade" sempre acontece com jogos muito grande
A dublagem do Yu Yu Hakusho é considerado uma das mais icônicas em anime por muitos e é cheio de HUE desse tipo...
Não vai dar pra dar a manobra do pre-load este ano.
Osso.
Em alguns lançamentos dava pra mudar de país, baixar e depois jogar.Como assim?
Em alguns lançamentos dava pra mudar de país, baixar e depois jogar.
Agora não da mais.
Galera quem tiver no hype e quiser consumir algum conteúdo de cyberpunk recomendo a HQ : Transmetropolitan do Warren Ellis.
Li ano passado ou retrasado não lembro e achei genial. Tem scans por ai pt-br e os encadernados da panini.
Basicamente um jornalista lutando contra a corrupção em um mundo cyberpunk, +18, Vertigo.
![]()
![]()
![]()
O vento está sibilando
A dublagem do Yu Yu Hakusho é considerado uma das mais icônicas em anime por muitos e é cheio de HUE desse tipo...
ah entendi, achei que pre-download tava cancelado por algum motivo. Aqui no gog o lançamento está como dia 18/11.
ansioso pra proxima discussão pq esse da dublagem ja deuO hype ta tão alto que o pessoal discuti por qualquer assunto![]()
O hype ta tão alto que o pessoal discuti por qualquer assunto![]()
ah entendi, achei que pre-download tava cancelado por algum motivo. Aqui no gog o lançamento está como dia 18/11.