Uma coisa que não consigo tankar é a tradução dos dialogos, tem muita gíria nada a ver que ninguém usaria na vida real, tipo (edinhos, ocê) fora o jackie que traduziram com um monte de palavras em espanhol mesmo ele falando inglês no momento, ficou parecendo uma dublagem do tela class
Joga com o áudio em inglês/legendas em português, é um, bom combo.